sexta-feira, 20 de novembro de 2009

Versão brasileira Herbert Richers

O Colher está de luto, morreu hoje a lenda: Herbert Richers.

Aposto que muita gente deve esta se perguntando "esse nome me é familiar", apesar de não saber quem é essa pessoa. Ele é ninguém menos que o precursor da dublagem brasileira, sabe aqueles filmes de sessão da tarde que divertiam suas tardes? A maioria deles começavam com uma frase: "Versão brasileira Hebert Richers", não vou mentir que eu passei minha vida querendo saber quem era ou o que era Herbert Richers e desde que descobri eu eu passei a respeitar essa pessoa. Se você, por exemplo, assistia Família Dinossauros só ouvia o bordão do Baby "não é a mamãe!" em português por causa desse cara.

Se você ainda não se convenceu da importância desse mestre vou por aqui uma listinha de filmes, desenhos e séries dublados pelos estúdios dele que com certeza um deles você já viu numa sessão da tarde da vida. Veja a lista completa no artigo da wikipédia sobre Herbert Richers.

Desenhos:
Séries:
Filmes:

Se você tiver mais que 15 anos virar pra mim e falar que nunca viu pelo menos a Lagoa Azul, Os Goonies, Power Rangers, Thundercats (entre a maioria das coisas listadas) dublado você é um fraking mentiroso son of a bitch oooooou estava morando em marte nos últimos anos. Pelo amor de deus, vai dizer que você não assiste pelo menos Tela-quente naquelas noites de segunda sem nada pra fazer.

Enfim, muito obrigado Herbert por fazer um pedacinho da minha infancia muito feliz!

3 comentários:

Ramon disse...

As Aventuras de Tin Tin...
O capitão era o cara!

Bigode disse...

Uma vez vi um programa falando sobre ele ou sobre dublagens nao lembro direito mas eu lembro que eu fikei: "caramba entao esse eh herbert richers...". Escroto ele. Tenho quase certeza de que falou como ele começou e tal... mas nao lembro mais. So sei que foi interessante

Juliana disse...

Fantastica a lista, mas esta faltando o fantastico mundo de bob e o estranho mundo de bickman!
;)